臣闻求木之长者必固其根本;欲流之远者必浚其泉源 ;思国之安
臣闻求木之长者,必固其根本;欲流之远者,必浚其泉源52;思国之安者,必积其德义。源不深而望流之远,根不固而求木之长,德不厚而思国之安,臣虽下愚,知其不可,而况于明哲乎!人君当神器之重52,居域中之大52,不念居安思危,戒奢以俭,斯亦伐根以求木茂,塞源而欲流长也。
浚(jùn):深挖。
神器:指帝位。
居域中之大:《老子》第二十五章说:“道大,天大,地大,王亦大。域中有四大,而王居其一焉。”
臣听说要求树木长得茂盛,必须巩固它的根干;想要水流得长远,必须疏通它的源头;谋求国家的安定,一定要广积恩德和仁义。水源不深却希望水流长远,根干不牢却想要树木茂盛,恩德不厚却期望国家安定,臣虽然卑下愚笨,尚且知道这些都是不可能的,何况英明圣哲的人呢!国君担当着帝王的重任,据有天下最崇高的地位,如果不考虑在安乐的时候会出现危难,不以崇尚节俭来革除奢侈,那么也就如同砍伐树根却希望树木繁茂,堵塞源头却想要水流长远一样啊。
凡昔元首52,承天景命52,善始者实繁,克终者盖寡52。岂取之易、守之难乎?盖在殷忧必竭诚以待下,既得志则纵情以傲物。竭诚则胡、越为一体,傲物则骨肉为行路。虽董之以严刑53,振之以威怒,终苟免而不怀仁,貌恭而不心服。怨不在大,可畏惟人53。载舟覆舟53,所宜深慎。
元首:指帝王。
景命:大命,指授予帝王之位的天命。古代认为君王是上天授予的,故亦称天子。景,大。
克:能。
董:监督。
人:即“民”字,此避唐太宗李世民讳而改为“人”。
载舟覆舟:用舟和水的关系比喻君主和民众的关系,告诫君主要注意民心向背。语出《荀子·王制》:“君者,舟也,庶人者,水也。水则载舟,水则覆舟。”
凡是从古以来的国君,秉承上天的大命,具有良好的开端的确实很多,能够坚持到底的实在是很少。难道是取得天下容易而守住天下困难吗?原来是创业忧患深重的时候,国君一定竭尽诚信地对待下属臣民;等到已经实现志向的时候,就随心任性、轻视他人。竭尽诚意待人就可以使胡人、越人等不同种族的人结成一体,傲慢待人却会使骨肉般的亲人也疏远得像陌路人。在这种情况下,即使用严酷的刑罚来督责,用威严的势力来震慑,最终只不过使人苟且地免受刑罚,却并不感怀帝王的恩德,外表恭顺而内心并不悦服。怨恨不在大小,可怕的只是百姓。国君像船,百姓就像水一样,水可以承载船,也可以使船翻覆,这是应当特别慎重对待的。
诚能见可欲则思知足以自戒,将有作则思知止以安人,念高危则思谦冲而自牧53,惧满盈则思江海下百川,乐盘游则思三驱以为度53,忧懈怠则思慎始而敬终,虑壅蔽则思虚心以纳下,惧谗邪则思正身以黜恶,恩所加则思无因喜以谬赏,罚所及则思无以怒而滥刑。总此十思,弘兹九得53,简能而任之,择善而从之,则智者尽其谋,勇者竭其力,仁者播其惠,信者效其忠。文武并用,垂拱而治53。何必劳神苦思,代百司之职役哉!