于是王莽假装诚惶诚恐,身不由己才出来接受册封。策命说:“汉室衰微,无人继承皇位,是阁下安定了局面;四辅的职责,三公的重任,是阁下承担了起来;朝中百官众官位,是阁下在统领;功勋盛大,德行显著,使汉室安定,出现白雉的祥瑞,有周公辅佐周成王的气象。因此赐封予‘安汉公’的美号,辅佐皇帝,希望能使天下安定太平,不要辜负了朕的心意。”王莽接受太傅职位,“安汉公”的美号,辞让了加封户邑并把全部爵邑传给后代这两项赏赐,说是希望百姓家家自足之后,再接受这样的赏赐。各大臣又上书力争,太后下诏说:“您自己说要百姓家家自足方可受赏,那就听您的。应让俸禄、家臣、赏赐都各加一倍。等百姓家家自足后,大司徒、大司空就禀报上来。”王莽还是坚决辞让不接受,反而提议说应当封立那些没有功名的各诸侯王的子孙及高祖以来各功臣的后代子孙,最高可封至列侯,有的赐予关内侯的爵位和封邑,然后再到在位的各朝臣,使之各有其等级次序。在上尊宗重祖,增加礼仪和乐章;在下惠及士人、平民及鳏夫寡妇,使恩惠福泽无一不知,无所不及。这些在《平帝纪》中有记载。
莽既说众庶,又欲专断,知太后厌政,乃风公卿奏言:“往者,吏以功次迁至二千石,及州部所举茂材异等吏,率多不称,宜皆见安汉公。又太后不宜亲省小事。”令太后下诏曰:“皇帝幼年,朕且统政,比加元服。今众事烦碎,朕春秋高,精气不堪,殆非所以安躬体而育养皇帝者也。故选忠贤,立四辅,群下劝职,永以康宁。孔子曰:‘巍巍乎,舜禹之有天下而不与焉!’自今以来,惟封爵乃以闻。他事,安汉公、四辅平决。州牧、二千石及茂材吏初除奏事者,辄引入至近署对安汉公,考故官,问新职,以知其称否。”于是莽人人延问,致密恩意,厚加赠送,其不合指,显奏免之,权与人主侔矣。
说:后作“悦”,取悦。
厌:厌倦,厌烦。
功次:官吏经过考察的功绩记录。
异等:西汉举荐人才的科目中有秀才,后改称茂材,其中特优者称异等。
朕且统政,比加元服:在皇帝成年之前,太后都暂代其统治。比,等到。加元服,古代男子成年举行的加冠礼。
春秋:指年龄。
“孔子曰”一句:语出《论语·泰伯篇》。意谓舜、禹治理天下,将政务委托于贤臣,而不必事事躬亲。巍巍,高大的样子。